By Jake Davy, Research Assistant, SpeechSchool.TV.
e-centre, Massey University, July 2010
Two businessman, an
Indian and a Norwegian, stumble into a bar; the Indian doesn’t speak
Norwegian, the Norwegian doesn’t speak Hindu.
Despite their linguistic
differences a conversation erupts.
“Where from?” The
Indian slurs as he pulls out a stool and carefully sits down.
“Norway.
You?” Replies the Norwegian as he
slumps down next to him.
“Ahhh! Norway!
I plan Norway trip next year but
feel struggle with work. I’m from
India.” Proclaims the Indian
excitedly.
“Real?
You must come.
Norway much fun, many ladies.”
Grins the Norwegian as he beckons
the waitress over.
Despite the obviously comic nature of this conversation Global English,
or Globish, is no joke. This over
simplified and grammatically incorrect version of English is fast
becoming a standard method of international communication. Its
prominence and use is a growing trend that has followed the emergence of
English as the global language of business.
In order to truly understand its
significance however, one must first understand the factors behind its
creation.
The key determinant in all of this has been the materialization of a
singular global market. As far
back as 1983, academics like Theodore Levitt, the head of marketing at
the Harvard Business School, were examining the ways in which key
technological developments were driving the world towards a unified
global marketplace. These
emerging technologies were beginning to proletarianize communication,
transport and travel and in doing so were creating a society where
people all over the world, from all walks of life had access to the same
standardised consumer products. Today
this shift towards a global marketplace has earned the title of
globalisation; a term that has become common place in the vast majority
of boardrooms around the world. And
as technological innovations such as the internet continue to eat away
at the space between nations and continents the concept of globalisation
is beginning to affect more and more aspects of our everyday lives.
One of the
by-products of globalisation and another of the key influencers in the
creation of Globish has been the increase in immigration levels.
Between 1960 and 2000, the total
number of international migrants doubled to 175 million, which was
around 3% of the world’s population at that time. A study in 2000
also found that children in London schools combined to speak over 300
languages. This staggering rise
in immigration levels illustrates just how dramatically the linguistic
mix of many countries has changed, and the extent to which other
languages are beginning to influence how English is being used.
These
changes to the linguistic mix of many countries coupled with the drastic
rise of globalisation have lead to the emergence of English as the
standard language in the global business arena. Some estimates even
suggest that there will be up to 3 billion functional users of English
by the year 2040, or about 40% of the world’s projected population.
There is however, a world of difference between English and Globish, and
the reality is, that a huge portion of these so called “functional users
of English” will be speaking varying degrees of Globish. So what
does this mean for the future of English and its prevalence on the
global stage?
That is something that we will leave for you to determine. But in all honesty, what would you rather speak? Or should I say; what speech you like?